lunes, 13 de julio de 2009

Expresiones interneteras: AYBABTU y HOYGAN

Hoy voy a hablar de dos fenómenos que se dan en la red y son referidos al lenguaje utilizado. A veces nos encontramos con textos totalmente ininteligibles y puede ser debido a dos cosas:
  • La traducción se ha hecho fatal.
  • El que escribe no conoce ortografía básica.
En el primer caso nos encontramos con el fenómeno AYBABTU. Proviene de la frase "All Your Base Are Belong To Us". No tratéis de traducirla porque no tiene ningún sentido. Resulta que esta frase fue una mala traducción al inglés que realizó un japonés en el juego Zero Wing para Mega Drive. Como podréis comprobar todos, el spam presenta grandes dosis de AYBABTU.

Sin embargo, no es todo mala traducción. A veces sucede que el escritor no tiene ni siquiera nociones de ortografía. Nos encontramos entonces ante el fenómeno denominado HOYGAN. No hace falta ser un experto linguista para que te haga daño a los ojos el escrito. ¿Por qué se llama así? Pues porque se hizo mundialmente famoso un post de un foro en el que un usuario solicitaba ayuda empezando así "Hoygan..." y terminaba con "...grasias de antebraso" Podeis ver un gran ejemplo de HOYGAN en esta misma página.

No hay comentarios: